EANA - Outils d’évaluation en langue d’origine
Mathématiques et compréhension de l’écrit
Les tests EANA permettent d’évaluer les élèves allophones nouvellement arrivés en mathématiques et en compréhension de l’écrit, du cycle 2 au cycle 4. Traduits en 24 langues (albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, bulgare, chinois simplifié, espagnol, géorgien, italien, macédonien, monténégrin, pachto, polonais, portugais, roumain, russe, serbe cyrillique, serbe latin, tamoul, tchétchène, thaï, turc, ukrainien), ils ont été conçus par les Casnav de l’académie d’Aix-Marseille et de l’académie de Lille (David Caraty, Bernard Boi et Marion Magliozzi, formateurs au Casnav) et Réseau Canopé.
Avant-propos
Anne Vibert et Fabrice Poli, inspecteurs généraux de l’Éducation nationale - groupe des lettres, rappellent la nécessité d’évaluer dans leur langue d’origine les compétences des élèves allophones nouvellement arrivés. Cette évaluation constitue un outil indispensable pour répondre à leurs besoins en mathématiques et en compréhension de l’écrit et faciliter ainsi leur réussite scolaire et sociale.
Consulter l'édition 2021 du « Guide pour la scolarisation des EANA - Inclure les élèves allophones nouvellement arrivés ».
Tests des élèves allophones
Contextes
L’évaluation de positionnement des élèves allophones s’inscrit dans une histoire relativement récente mettant la focale sur les compétences acquises par les élèves dans leur cursus scolaire antérieur. Il faut dans ce cadre porter une attention particulière à la question de la « langue d’origine » des élèves.