Scripts des extraits vidéo
The Bedtime Story
Code temps : de 09:15 à 12:22
Durée : 3 min 07 sec
Script :
(Background lullaby. A crackling fire in the chimney. Then the sound of an opening door.)
Nanny: Beatrix, Bertram, time for good nights.
Beatrix (moaning): I haven’t finished yet!
Nanny: Come on! Hurry up! Bertram!
Bertram (busy manipulating a butterfly of his collection): There! I got him.
Beatrix: Bertram, you’re barbarian.
Nanny: Come on, you two. Hurry up! Down we go. (the nanny and the two children go downstairs.) Slowly!
Helen Potter: Hurry, Rupert! It won’t do to be late to the Hydes.
Rupert Potter: Doesn’t Mama look beautiful, Beatrix? Being in a temper puts such a rose into her cheeks!
Helen: When you grow up, Beatrix, and have to run a household, plan parties, keep a social calendar and put up with a man who’s never been introduced to a clock, your cheeks will glow too. Look at this ribbon! That’s unsightly. (looking at the nanny) Change her into something decent!
Rupert (groaning): Oh dear!
Helen: …and give this nightdress away!
Rupert: This will never do! I’m just all fingers and thumbs!
Helen: You’re impossible, Rupert! We are so late.
Rupert: What have you drawn today, Beatrix?
Beatrix (showing her drawing book to her father): Benjamin Bunny having a rest.
Rupert: His ears are getting better and better! (then caressing the Bunny who suddenly gets animated) This shading here is very good Beatrix.
Nanny: Say your good nights now, children.
Beatrix: Good night, Mother.
Helen: Good night, Beatrix.
Beatrix: Good night, Father.
Rupert: Good night, Beatrix.
Bertram: Good night, Mother.
Helen: Good night, Bertram.
Bertram: Good night, Father.
Helen: Now, hurry upstairs!
Nanny: Come on! Mustn’t make Mama and Papa…
Helen: …later than they are.
Rupert: Oh, children!
Helen: What now?
Rupert: On my way home I happened to walk down Picadilly. And what do you think jumped into my pockets? (hiding something in his hands at his back) Something very special for the young entomologist… and something very suitable for the young lady who’s very soon going to grow up to run a fine home, just like her mother. (giving another little packet wrapped in paper to Beatrix this time).
Nanny: We’ll open them upstairs.
Beatrix: Thank you, Father!
Bertram: Thank you, Father!
Nanny: Come on! (both children are rushing upstairs)
Helen: Late, late, late!
Rupert: We are not late. (Beatrix is watching her parents leaving by the window)
Helen: We will never be invited to the Hydes’ again!
Rupert: For heaven’s sake, Helen! It’s polite to be a little late. Now get in the carriage!
(Beatrix sees the six horses transformed into six big rabbits.)
Helen: This isn’t polite late! This is late, late!
(the children back to their room upstairs with their nanny.)
Nanny: Right, wee ones. One story and then bed!
Bertram: I want Beatrix to tell a story. Hers are funny!
Beatrix: Indeed they are, and I know exactly what it'll be about. Tom Thumb and Hunca Munca. (Beatrix making voices) Precisely. Tom, Hunca, are you ready to play in a story? Oh, yes. We're excellent actors. Well, we shall see about that. This will be your test. Over there. (Bertram and the nanny go and sit on a chair.)
Beatrix: Once upon a time, those two excellent housekeepers, Lucinda and Jane, bought some shiny new porcelain food which they set out on their perfectly appointed dining room table.
Then, they decided to go for a walk. Dadadadadadada… Suddenly, there came a scuffling noise from the kitchen. Tom Thumb and Hunca Munca crept out. The two mice saw that the dining table was set for dinner. Tom Thumb leapt up and took a big bite from the first plate and broke his tooth. Oooh!
The Christmas Party
Code temps : de 41:58 à 44:17
Durée : 2 min 19 sec
Script :
Lady: What is the picture Beatrix?
Beatrix: Oh, er, er, I've – er written and drawn – er – little children's books which have been published, er, the man who published them is here, Mr. Norman Warne. To thank him for his assistance and generosity, er, well, I'm – I'm writing him a Christmas story.
Lady: Can we hear it?
Beatrix: Oh, it isn't finished, so –
Millie: Oh, go on!
Beatrix: Oh, well, I suppose, before we part for the evening, I could – share a glimpse of the unfinished tale, of – the rabbit's Christmas party.
(Ladies sit, laughter)
One particularly snowy Christmas Eve, a young rabbit and his fierce older brothers and fiercely brave sister, set out on a journey they make every year to celebrate with their friends. Now, rabbits are highly sociable creatures and legend has it that wherever they find themselves on Christmas Eve, they get together and throw a jolly party. Now, I know such a legend exists, because I made it up. (noises of approval and laughter from the audience) The rabbits travel through the woods to the well-appointed burrow of their cousins where a warm fire is waiting for them. They take off their frosty coats and the party begins. Now, I know on this night that they will eat and talk and dance and laugh and – and roast apples on a fire (shows picture) but I'm not certain how the story ends because I haven't made that part up yet. (laughter) But, in any case, Mr. Warne, will have to read it first, as he is my strict censor. And, it is his present. Merry Christmas, Mr. Warne! (hands him the picture)
Norman Warne: Thank you Miss Potter, it's so beautiful, thank you.
Audience: Oh yeah, yeah, good girl.
Lady: There'll be no problem with presents for the grandchildren next year, I guess.
Gentleman: You must be very proud, Helen.
Helen Potter: It's just a children's story.
The Confrontation
Code temps : de 48:02 à 50:05
Durée : 2 min 03 sec
Script :
At the gentlemen’s club
Doorman: Sir?
Norman Warne: Err I have an appointment to see Mr. Rupert Potter in the Eagleton Room.
Doorman: He is expecting you, Sir.
Norman Warne: Thank you.
(to himself) Come along, Norman. It’s only her father. (knocks at the door)
Rupert Potter: Come in.
(…)
Norman Warne: Thank you very much Mr. Potter for taking the time out of your very busy day.
Rupert Potter: Good bye, Mr. Warne.
At the Potters’ house
(Parents and daughter in the living room quarrelling)
Housekeeper (to the maids listening to their masters’ conversation): Oy! Go away!
Beatrix (going out of the living room): I’ve said that I’ll do it and I will.
Mother: Norman Warne is a tradesman, Beatrix. No Potter can marry into trade – and that’s final.
Beatrix: And what are we? Father’s money comes from grandfather’s printing works in Lancashire. A trade, Mother. And if Grandfather hadn’t run for parliament, we’d still be living in the shadow of his factories. Your legacy came from Grandfather Leech’s cotton trade. When did we become so high and mighty? We are parvenus, Mother. Social climbers.
Mother: Your father and I will not allow this marriage for your own good. And there is no reason to become insulting.
Beatrix: It’s not an insult! It’s the truth! Our lives are pretention and social aspiration. Sir this, and Lady that. Norman Warne is a gentleman of comfortable means, and not one bit beneath us, and I intend to marry him.
Mother: Not if you expect to take one penny of your inheritance!
Beatrix: You haven’t disinherited Bertram for running off with a wine merchant’s daughter. Happily I’m a published author. I have means of my own. This discussion is over.