Choisissez votre Atelier Canopé préféré

Vous pourrez ainsi :


  • Visualiser rapidement les horaires et coordonnées de votre Atelier Canopé
  • Découvrir les événements et services proposés près de chez vous
  • Bénéficier de la livraison gratuite dans votre Atelier Canopé

Pour choisir votre Atelier Canopé, sélectionnez votre académie ou saisissez votre code postal

OU

Valider
list

Voir la sélection « Pièce (dé)montée 2015 »

Ajouter à une liste

Créez et partagez vos listes de ressources avec d'autres utilisateurs

Se connecter

Pièce (dé)montée : Das weisse vom ei (une île flottante)
- Dossier n° 204 - Mars 2015

Rafaëlle Jolivet-Pignon

  • support numérique en ligne
  • Agir

Pièce (dé)montée "Das weisse vom ei (une île flottante), d'après Eugène Labiche et mise en scène par Christoph Marthaler.

Auteure du dossier : Rafaëlle Jolivet Pignon.

Dans cette pièce, le loufoque côtoie joyeusement l'absurde.

Ce dossier téléchargeable au format PDF, permet aux professeurs de préparer la venue au spectacle et offre des pistes d'exploitations pédagogiques en classe avec une analyse du parti pris scénographique de cette pièce revisitée et des grandes thématiques de notre époque qu'elle fait resurgir.

Dossier édité par Réseau Canopé en partenariat avec l'Odéon, Théâtre de l'Europe.

Retrouvez toutes les dates des représentations de cette pièce sur le site de théâtre contemporain.



Christoph Marthaler est l’un des metteurs en scène les plus étonnants de la scène européenne. Suisse allemand, hautboïste et flûtiste de formation, il monte aussi bien des créations originales mêlant textes et chants dans des dramaturgies qui interrogent notre époque au regard de l’histoire (parmi celles-ci citons Papperlapapp en 2010, Letzte Tage, Ein Vorabend en 2013), des œuvres du répertoire (L’Affaire de la rue de Lourcine de Labiche en 1991 ou Glaube, Liebe und Hoffnung de Horváth en 2012) ou encore des opéras (Wozzeck de Berg en 2009). Das Weisse vom Ei (Une île flottante), spectacle créé au théâtre de Bâle en décembre 2013, marque son retour vers le vaudevilliste français Labiche et souligne son goût pour une forme comique qu’il ajuste à sa manière : le geste marthalérien relève d’un burlesque potache et musical, profondément humain. En mettant en scène les Malingear et les Ratinois, il oppose deux familles qui rivalisent d’efforts pour s’impressionner mutuellement, mais qui ne peuvent communiquer car les Malingear parlent la langue de Labiche tandis que les Ratinois s’expriment dans un patois allemand ! Le loufoque côtoie joyeusement l’absurde et place Labiche en père spirituel de Ionesco. Peut-être fallait-il le regard d’un Suisse allemand pour redécouvrir les secrets de cuisine des petits bourgeois d’un Paris de la Belle Époque et de les faire entendre de manière si contemporaine ? 

Ce dossier explore le geste artistique d’un auteur scénique qui joue avec le texte de Labiche sans hésiter à le truffer d’autres références, musicales ou textuelles, il questionne bien sûr la réinvention d’un comique scénique qui repose en grande partie sur la virtuosité des comédiens et met en perspective la dimension scénographique dans son rapport à la citation muséale par l’accumulation des objets et des tableaux qui tapissent les murs de cet intérieur bourgeois.

Agir

Des outils pédagogiques pratiques et adaptés pour vous accompagner au quotidien

Éditeur : Réseau Canopé

Auteur : Rafaëlle Jolivet-Pignon

Collection : Agir