Ressources en langue teko

Dictionnaire teko - français (PDF)

KA’ALAKAPUTSA - L’arc-en-ciel

Ka’alakaputsa est une porte d’entrée dans le spectre des couleurs telles qu’elles sont dites et pensées en teko. Son texte se rapproche de celui d’une comptine.

Éléments de méthodologie pour des activités de conscience phonologique en langue teko (Grande Section)

Ce dossier est constitué de deux documents. Le premier de ces documents déroule de façon organisée les différentes phases à travailler au cours des activités de discrimination phonologique en classe de langue maternelle teko pour des élèves de grande section.
Pour chacune de ces phases sont proposés des exemples de comptine, d’exercice et d’évaluation associés à la compétence visée. Le deuxième document met en perspective les systèmes phonologiques français et teko.
En en soulignant les convergences et les divergences, il vise à une meilleure coordination des activités de conscience phonologique entre la classe de teko (langue maternelle) et de la classe de français (langue de scolarisation).

Abécédaire teko

Conçu à la manière d’un abécédaire, ce document passe en revue toutes les unités graphiques servant à écrire le teko.
Il propose donc une entrée dans l’écriture de cette langue mais les illustrations permettront aussi au profane un premier contact avec les mots usuels.

Numération teko (émerillon) de 1 à 10

La numération teko est caractéristique des numérations amazoniennes de type quinaire (à base 5).
Elle s’organise à partir de la main et des doigts qui la composent en utilisant le principe de l’itération de l’unité.
La terminologie des nombres cardinaux fait aussi largement référence à la gestuelle (c’est-à-dire à la position que les doigts occupent dans la main).

Les produits dérivés du manioc dans la culture teko

Ce tableau synoptique, réalisé avec une classe de CE2 sur le mode « dictée à l’adulte », formalise les différents usages qui sont faits du manioc dans la culture teko. Parmi la vingtaine de produits dérivés : six sortes de galette, quatre types de bière, deux espèces de farine (couac), cinq manières d’utiliser l’empois de manioc… Situés au centre des activités quotidiennes de la femme, ces produits ont constitué la matière d’une réflexion sur le choix de termes génériques en adéquation avec les catégories du patrimoine culinaire teko.

Dire les couleurs en teko

A l’exception du blanc, du rouge et du noir, la langue teko découpe le spectre des couleurs selon des modalités qui diffèrent sensiblement du français.
Une mise en perspective des termes utilisés dans les deux langues (teko/français), agrémentée de remarques lexicales, explicite les procédés linguistiques à l’œuvre dans le discours descriptif.

La musique orchestrale tule teko

Trois documents composent ce dossier : une présentation générale, technologie : comment fabrique-t-on une clarinette tule ?, le lexique renvoyant au domaine de la musique teko).