Comprendre la situation

La Guyane est multilingue : de nombreuses langues cohabitent sur son territoire. Ses habitants sont plurilingues : ils utilisent plusieurs langues régulièrement, les mélangent ou les séparent en fonction des situations et des interlocuteurs.

Pour mieux comprendre ce contexte, vous trouverez ici des informations sur la répartition spatiale des langues et sur leur utilisation au quotidien.

Le film Mots mêlés, une Guyane multilingue et plurilingue

En Guyane, les habitants utilisent tous les jours des éléments de plusieurs langues pour communiquer. Enfants, au contact des autres, ils apprennent à mélanger les langues et à passer d'une langue à l'autre. Cette compétence plurilingue est encore peu exploitée ou valorisée à l'école, mais très utile (et utilisée) dans les situations professionnelles, comme à l'hôpital, ou dans la vie de tous les jours. Cette aptitude à passer d'une langue à l'autre est révélée par une approche ethnographique et par l'analyse de pratiques langagières passionnantes obéissant à des règles. La recherche, en sociolinguistique, avec ses méthodes et outils précis, permet de les mettre au jour et de montrer les enjeux communicationnels et sociaux de ces échanges et de l'utilisation (ou non) de la langue de l'Autre.

Voir le film sur YouTube

Géographie des langues en Guyane

Quelles sont les langues parlées par les élèves scolarisés en Guyane ? Où sont-elles situées sur le territoire guyanais ? Vous trouverez des cartes montrant les répertoires linguistiques des élèves guyanais sur tout le territoire et dans des villes particulières.

Un film présentera bientôt ces éléments sous forme illustrée.

Bibliographie

Pour aller plus loin, en ligne :