Aller directement au contenu de la page
Aller au plan du site
Aller au menu bas de page

Voyage avec les motsVoyage avec les mots

Explorez l'univers des mots et maîtrisez la langue française

Les mots de l'actualité

Cadeau

Regarder le film animé

écouter la chronique

Découvrez comment un mot très ancien peut réapparaître dans la langue moderne avec une signification différente.

Lire le script
Fin décembre, Noël… période des « cadeaux »… Et il est certain que ce mot est le plus simple et le plus courant en français pour parler de ce qu’on offre à quelqu’un, en général pour lui faire plaisir, et aussi pour le plaisir de donner. Très bizarrement, ce mot tout à fait courant, est récent dans le sens qu’on lui connaît : autour de 1700. Auparavant, le mot n’existait donc pas ? Si, mais avec des significations toute différentes. Le mot « cadeau » est en effet apparenté à des mots aussi différents que « chef » ou « chapeau » ! Il apparaît en français vers le XVe siècle, et on l’emprunte au provençal. Le mot appartient au départ au langage de la calligraphie : un cadeau, un capdel, c’est simplement une capitale, c’est-à-dire une lettre initiale, qui commence un paragraphe ou une ligne, et qui va être tout spécialement ornée et décorative. Et le sens du mot va légèrement se déplacer de la lettre vers tout ce qui permet de l’agrémenter : il désigne donc l’ornementation luxuriante qui améliore la lettre elle-même, tout ce qui sert au plaisir de l’œil, et qui meuble la page, quantité de fioritures qui s’échappent du corps du texte pour remplir les espaces blancs de la page. Premier déplacement important, on va appeler cadeaux tous les effets de langage qui n’apportent aucune information concrète, mais rendent le discours plus plaisant à écouter, tout ce qui permet de séduire. Ces cadeaux seront donc les fleurs de rhétorique qu’on trouve dans les discours qui cherchent à convaincre, notamment ceux des avocats. Et à partir de là, un glissement de sens qui s’apparente d’ailleurs plus à un saut qu’à une simple glissade, installe le mot dans le langage de la galanterie : un cadeau c’est ce qui cherche à plaire, ou plutôt c’est ce qu’on offre pour plaire, et ça va devenir un souper, une fête organisée pour les beaux yeux d’une dame qu’on cherche à éblouir. C’est à partir de là que le mot prendra son sens actuel, qui s’est singulièrement éloigné de son usage d’origine. Le terme est aujourd’hui fort banal, et s’utilise avec des verbes différents : faire un cadeau, offrir un cadeau, même si ça peut paraître un peu pléonastique ; en effet si on l’offre, c’est qu’il s’agit d’un cadeau et si l’on fait un cadeau, c’est qu’il est offert. Mais peu importe, offrir un cadeau est fréquent et ne pose pas de problème. On dit d’ailleurs parfois offrir en cadeau, c’est-à-dire donner à titre de cadeau. En revanche le terme « cadeauter » n’est en usage qu’en Afrique où il s’entend beaucoup et où il s’utilise comme un verbe ordinaire : mon père m’a cadeauté ce beau ballon pour mon anniversaire. C’est-à-dire qu’il m’a fait cadeau de ce ballon. Il est vrai que le verbe africain est d’un usage beaucoup plus direct que l’expression faire cadeau de… Enfin, le mot « cadeau » s’emploie pas mal dans des expressions toute faites dont le sens est figuré : « c’est cadeau », en langue familière veut dire c’est gratuit, en général à propos de ce qui est donné en plus lors d’une transaction. On va déjeuner au restaurant, et le patron nous offre le café : c’est cadeau. Quant à l’expression « c’est pas un cadeau », également familière, plus grinçante, plus ironique, s’emploie à propos d’une personne difficile à supporter : on a un nouveau chef de service… Eh bien, c’est pas un cadeau ! Yvan Amar Article publié le 26/12/2006 Site langue française de RadioFranceInternationale - « Les mots de l'actualité »

Cette chronique est issue de l'émission Les mots de l'actualité produite par Yvan Amar et diffusée sur RFI - Plus de Mots de l'actualité sur RFI

Découvrir dans la même collection