Ne ra al lec’hienn-mañ nemet gant toupinoù mont en-dro ha toupinoù muzuliañ ar gweladennoù. N’ho peus ket ezhomm da reiñ ho asant d’an toupinoù-se, hervez mellad 82 al lezenn war ar stlenneg hag ar frankizoù, met ma karit e c’hallit nac’hañ an toupinoù muzuliañ ar gweladennoù. Ne ra ket al lec’hienn-mañ gant toupinoù diavaez.

Lennit ar bajenn diwar-benn hor politikerezh prevezded evit gouzout muioc’h war tretadur ho roadennoù

Delc’her da weladenniñ lec’hienn TES

Kentelioù yezhadur Yann Gerven

A32. Brezhoneg pe brezhoneger ?

Distreiñ d'al listenn

Meur a wech em eus bet lennet fazioù a-seurt gant ar re-mañ : *an Emsav brezhoneger, *ur vro okitaneger. Ar skwerioù a gemerin amañ da-heul a vo diazezet war an daou c'her galleg ha brezhoneg, ar re stankañ er skridoù.

Ar ger galleg a c'hell bezañ :
— Un anv : ar galleg 'm eus bet desket, hag ankounac'haet abaoe.
— Un anv-gwan : ur ger galleg, ur frazenn c'halleg.
— Un adverb : komz galleg.

Diwar ar ger brezhoneg (hag ar memes tra diwar ar ger galleg) ez eus deveret :
— Ur verb : brezhonegiñ (= ober gant ar brezhoneg).
— Un anv all : ur brezhoneger (= un den hag a ra gant ar brezhoneg), evel ma 'z eus bet savet falc'h, falc'hañ, ur falc'her pe : logod, logota, ul logotaer.

Ar fazi am eus meneget el linenn gentañ a zeu diwar ar meskaj etre an anv-gwan brezhoneg hag an anv brezhoneger, moarvat a-gaozenn d'ar memes ger a gaver e galleg evit an daou : le pays bretonnant (anv-gwan) ha des bretonnants (anv).

Ar reolenn eo homañ : evit diskouez an implij eus ur yezh (gant un den, pe evit komz ouzh ul loen), ez eo an anv-gwan a vez kemeret, ha neket an anv deveret, da skwer :
Kentañ ostizez am boa kavet e Lyon (e 1912 !) a oa ur vaouez vrezhoneg (An Treoù, ca 1965), ha n'eo ket *ur vaouez vrezhoneger nag *ur vaouez vrezhonegerez !
Sell, konto 'rit galleg d'ho saout ? – 'Ran ket 'hat, ma saout-me zo saout brezhoneg ! (Bulad, ca 1975)

Hag ar pozioù meneget er frazenn gentañ zo da vezañ difaziet evel-henn : an Emsav brezhoneg, ur vro okitaneg.

Notenn : Dalc'het em eus d'ar -g e lost ar gerioù, n'eus forzh pesort kefridi en doa ar ger ; ingal 'm eus bet lennet komz galleg, gant -g, ha 'm eus aon eo ar ger galleg un adverb en dro-lavar-se, wechoude !