La classe, l'œuvre!

La classe, l'œuvre !

Valoriser les projets éducatifs artistiques et culturels

  • Imprimer

Conversations autour du Paon blanc

  • 2023 -
  • MUSÉE BASQUE ET DE L'HISTOIRE DE BAYONNE -
  • Ecole primaire Groupe Jean Verdun

Sept élèves allophones scolarisés du CE1 au CM2 à l'école élémentaire Jean-Verdun à Hasparren, ont travaillé sur l'huile sur toile "Le paon blanc" avec leur enseignante de français, au sein de l'UPE2A de la circonscription de Bidache.
Les élèves ont choisi de rédiger le carton d'invitation bilingue (français/basque) à l'attention des visiteurs du musée ; d'inventer et de dire les dialogues des personnages en français et dans leurs langues (espagnol, portugais, arabe, berbère) ; de présenter et de décrire le tableau oralement, et aussi par un tableau tactile associant échantillons de matières et textes en Braille, pour le public malvoyant.

Œuvre étudiée

Le paon blanc

Henri Caro-Delvaille (1876-1928)
Dans un format panoramique, l'artiste réalise en 1908 un décor commandé pour l'hôtel Westminster à Paris. La scène se déroule un après-midi, dans une maison bourgeoise bayonnaise, autour d'une table où l'on s'apprête à servir le thé. De petits groupes bavardent, une femme tient un nourrisson dans ses bras, tandis qu'au premier plan se tient un homme assis dans un fauteuil vers qui se penche une élégante jeune femme, dont la robe à traîne fait pendant avec un paon blanc situé au premier plan.

Établissements

  • Ecole primaire Groupe Jean Verdun 1 AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 64240 Hasparren 05 59 29 62 87

Compte rendu du projet et médiation

Avant la nuit européenne des musées

Les élèves de la classe UPE2A ont choisi de rédiger un carton d'invitation bilingue (français-basque, avec l'aide d'élèves bascophones) qui sera remis à chaque visiteur de la Nuit des musées. Ils ont inventé les dialogues entre les personnages du tableau et vont les dire en français ainsi que dans leurs langues. Ils vont présenter et décrire le tableau. Ils ont également réalisé un tableau tactile associant des matières présentes sur le tableau à des phrases écrites puis traduites en braille, par une personne malvoyante de l'association La Fraternelle des Aveugles.

Après la nuit européenne des musées

Présentation du tableau par un élève de la classe à un groupe de personnes malvoyantes et au grand public. L'élève a conduit le groupe de personnes mal-voyantes devant la "table tactile". Tout en commentant la scène, il leur a fait toucher des matières (carrelage, cannage, tissu des rideaux, de la nappe...), sentir les fleurs, les fruits, le thé. Il leur a également fait écouter les dialogues entre les personnages du tableau imaginés par les enfants, via l'application Bookcreator.
Echange entre les personnes mal-voyantes, l'élève présent, les enseignants et les agents du musée sur l'accessibilité à la culture pour tous les publics.