Séquence sur le son "th" en anglais avec la baladodiffusion Collège Albert Camus de La Ferté-Alais (91)

Publié le

Cours d’anglais : le "TH" avec des 6èmes et 5èmes : reconnaissance, discrimination sonore et prononciation. Sensibilisation à l’écriture phonétique. Support vidéo motivant.

Martine LACAZE, professeure d’anglais au collège Albert Camus de La Ferté Alais (91) a expérimenté la mallette de baladodiffusion BaLibom pour mettre en œuvre la personnalisation des apprentissages au cours d’une séquence d’entraînement à la prononciation des lettres TH. Elle a proposé cette séquence à ses classes de 5ème (toujours en classe entière). La mallette était équipée de baladeurs de marque Transcend et d’un ordinateur Netbook ACER fonctionnant avec le logiciel de baladodiffusion BaLibom Manager commercialisé par SMS Systems.

Considérations pédagogiques :
- Les élèves apprécient de travailler avec des baladeurs en classe et ils "en redemandent".
- Les élèves d’une même classe n’apprennent pas de la même façon, ne vont pas au même rythme pour apprendre et n’abordent pas le même exercice avec le même niveau de connaissances ni de compétences. Personnaliser les apprentissages permet d’offrir à chaque élève un choix d’exercices qu’il peut effectuer à son rythme et selon ses modalités. Pour entraîner les élèves à développer leurs compétences de compréhension et de production à l’oral tout en respectant l’approche personnalisée des apprentissages, la baladodiffusion est indispensable car elle permet à chaque élève d’être équipé d’un outil lui permettant, en autonomie, de faire des exercices d’écoute et de production orale (prononciation, automatisation) selon ses besoins spécifiques. Bien évidemment, l’approche personnalisée des apprentissages n’exclut pas les situations d’apprentissage collaboratif pour lesquelles la baladodiffusion peut aussi s’avérer indispensable, mais ce n’est pas le sujet de ce retour d’usage.

Exemple de personnalisation des apprentissages avec la baladodiffusion.

Objectif de la séance :
Apprendre à identifier et à prononcer correctement les sons /ð/ voiced et / θ / unvoiced qui correspondent aux deux façons de prononcer le couple de lettres TH.

Déroulé de la séquence « Entrainement aux prononciations du TH  » :

Étape 1 : Découverte.
Présentation de l’objectif de la séquence avec visionnage d’un extrait du film Le goût des autres (scène où le directeur d’une usine prend un cours d’anglais particulier et s’entraîne à réussir la prononciation du son TH / ð /)

Vidéo : English lesson

Étape 2 : Situation-problème.
Construction de la compréhension de l’extrait vidéo avec des échanges en petits groupes sur les réponses apportées individuellement au questionnaire suivant :

True false questionnaire

Étape 3 : Phase d’institutionnalisation.
Réflexion en classe entière sur les erreurs de prononciation courantes des français (/f/, /v/, /s/, /z/, /d/, /t/), schémas illustrant la production des sons TH /ð/ voiced et / θ / unvoiced, discrimination entre ces deux sons et apprentissage de leur prononciation.

Trace écrite

Étape 4 : Entraînements.
Les élèves prennent connaissance du plan de travail et vont chercher un baladeur. Les documents de travail sur support audio sont mis à disposition des élèves sur les baladeurs. Les documents de travail sur support papier, polycopiés en nombre suffisant, sont classés dans des dossiers correspondant aux exercices et disposés sur une table en libre accès ; les élèves viendront y chercher leur travail en fonction de leurs besoins. Il n’est pas nécessaire de faire tous les exercices d’entraînement pour réussir la tâche finale (voir étape 5) : les exercices 1 et 3 sont à faire en priorité en commençant par l’exercice 1 ; les exercices 4 et 5 sont des exercices pour l’approfondissement des connaissances et savoir-faire des élèves les plus compétents.

  • Exercice 1 :
    Consigne : « Entraîne-toi à prononcer les mots de la liste. »
    Documents : piste 1 sur le baladeur et liste de mots sur papier.
Piste 1
voiced or unvoiced th
  • Exercice 2 :
    Consigne : « Note le son que tu entends : / ð / ou / θ / ? »
    Documents : les mêmes qu’à l’exercice 1.
  • Exercice 3 :
    Consigne : « Complète l’exercice "Rhythm’n Sounds" page 21 de ton Workbook (New Enjoy 5ème) en écoutant les pistes 2, 3 et 4 sur ton baladeur. »
    Rhythm’n sounds
Piste 2
Piste 3
Piste 4
  • Exercice 4 :
    Consigne : « Ecoute les 6 mini-dialogues sur la piste 5 de ton baladeur : ils sont dits par des personnes qui apprennent l’anglais. Entoure les lettres TH à chaque fois qu’elles sont mal prononcées. Quand tu as terminé, trouve un(e) camarade avec qui tu vas vérifier tes réponses puis t’entraîner à lire les dialogues avec la bonne prononciation. »
Mini-dialogues
Piste 5

Ces documents sont tirés de Headway Pre-Intermediate Pronunciation, OUP, Unit 7B.

  • Exercice 5 :
    Consigne : « Entraîne-toi à réciter le poème suivant, en travaillant avec la piste 6 sur ton baladeur. Tu peux demander à un(e) camarade qui a terminé cet exercice de t’évaluer ; et tu peux faire de même pour lui /elle. »
Tongue twister
Piste 6

Étape 5 : Tâche de fin de séance.
Théâtralisation de l’extrait vidéo : en paires, les élèves s’entraînent à jouer la scène de l’extrait du film.

Dialogues

Commentaires sur la séance :

Tous les élèves ne sont pas arrivés à l’exercice 5 de l’étape 4 que j’avais conçu pour les plus compétents. Quelques élèves, les plus en difficulté, n’ont fait que deux exercices sur les 5 proposés. Mais tous se sont entraînés à jouer la scène, et comme ils avaient bien compris les difficultés du directeur dans l’extrait du film, ils ont eu beaucoup de plaisir à se mettre en scène en imitant son accent et ses mimiques. Ils se souvenaient toujours des répliques à la fin de l’année, surtout le « No ! Nothing ! » qu’ils savaient produire à bon escient, et ils en riaient encore.

Martine Lacaze,
Professeure d’anglais au Collège A. Camus, La Ferté Alais, Essonne (91)
Emprunt réalisé dans le cadre de Créatice